CNTV, cadena de televisión pública de China, ha emitido una entrevista en sus informativos con Angel Fermoselle, responsable de Kailas, la editorial española de la obras del escritor que acaba de ser galardonado con el Premio Nobel. Les interesaba sobre todo saber cómo un editor español se pudo interesar por un autor chino.


(Foto: Flickr/Todamedio)

En la entrevista en la CNTV, Fermoselle asegura: “descubrimos a Mo Yan a través de un agente y”del libro “Grandes pechos”. Nos fascinó. Y después de eso obtuvimos los derechos y lo publicamos con un importante éxito de crítica y un razonable éxito de ventas”.

Resalta que “la buena literatura tiene que ver con los sentimientos, con las personas y las experiencias vitales. Y pienso que la literatura de Mo Yan se refiere a esos asuntos. Yo creo que los españolas han reconocido la calidad de Mo Yan y están tan estusiasmado como lo estamos nosotros”

En el Mundo, Fermoselle también ha indicado: “En Kailas no sólo está Mo Yan. Está también el Nobel de la Paz, Liu Xiabo, que se supone que es un personaje opuesto políticamente a Mo Yan. Se supone, porque yo no lo creo. Y tenemos, yo creo, el mejor catálogo de literatura china que esta en el mercado en español”.

[Ver la entrevista en la CNTN]

Print Friendly, PDF & Email